Monday, January 13, 2014


"If you were to adhere to this view — so pure, so bright — if you were to cherish it, treasure it, regard it as 'mine,' would you understand the Dhamma taught as analogous to a raft, for crossing over, not for holding on to?"
— Mahatanhasankhaya Sutta (Majjhima Nikàya 48)



"I shall show you, monks, the teaching's similitude to a raft: as having the purpose of crossing over, not the purpose of being clung to. 

"Suppose, monks, there is a man journeying on a road and he sees a vast expanse of water of which this shore is perilous and fearful, while the other shore is safe and free from danger. But there is no boat for crossing nor is there a bridge for going over from this side to the other. So the man thinks: 'This is a vast expanse of water; and this shore is perilous and fearful, but the other shore is safe and free from danger. There is, however, no boat here for crossing, nor a bridge for going over from this side to the other. Suppose I gather reeds, sticks, branches and foliage, and bind them into a raft.' Now that man collects reeds, sticks, branches and foliage, and binds them into a raft. Carried by that raft, laboring with hands and feet, he safely crosses over to the other shore. Having crossed and arrived at the other shore, he thinks: 'This raft, indeed, has been very helpful to me. Carried by it, laboring with hands and feet, I got safely across to the other shore. Should I not lift this raft on my head or put it on my shoulders, and go where I like?'

"You, O monks, who understand the Teaching's similitude to a raft, you should let go even (good) teachings, how much more false ones!"

— Alagaddupama Sutta (Majjhima Nikàya 22)

"It's just as if a man were wounded with an arrow thickly smeared with poison. His friends & companions, kinsmen & relatives would provide him with a surgeon, and the man would say, 'I won't have this arrow removed until I know whether the man who wounded me was a noble warrior, a priest, a merchant, or a worker.' He would say, 'I won't have this arrow removed until I know the given name & clan name of the man who wounded me... until I know whether he was tall, medium, or short... until I know whether he was dark, ruddy-brown, or golden-colored... until I know his home village, town, or city... until I know whether the bow with which I was wounded was a long bow or a crossbow... until I know whether the bowstring with which I was wounded was fiber, bamboo threads, sinew, hemp, or bark... until I know whether the shaft with which I was wounded was wild or cultivated... until I know whether the feathers of the shaft with which I was wounded were those of a vulture, a stork, a hawk, a peacock, or another bird... until I know whether the shaft with which I was wounded was bound with the sinew of an ox, a water buffalo, a langur, or a monkey.' He would say, 'I won't have this arrow removed until I know whether the shaft with which I was wounded was that of a common arrow, a curved arrow, a barbed, a calf-toothed, or an oleander arrow.' The man would die and those things would still remain unknown to him.

— Cula-Malunkyovada Sutta: The Shorter Instructions to Malunkya" (Majjhima Nikàya 63)





Cherish your visions; cherish your ideals. Cherish the music that stirs in your
heart, the beauty that forms in your mind, the loveliness that drapes your purest
thoughts. For out of them will grow all delightful conditions and
environment; of these, if you but remain true to them, your world will at last be
built.



No comments:

Post a Comment